Sunday, March 27, 2022

Does Netflix have too many foreign shows for U.S. viewers?


As Netflix subscriber growth slows in the U.S. and Canada – its two most mature markets – the streaming video service is devoting more attention to gaining subscribers overseas. This has led to a surge in foreign-language content being presented to English-speaking subscribers in North America.
Some analysts are starting to wonder if this surge of non-English language content could be a turnoff for Netflix customers in the U.S. Subscribers can watch these shows with subtitles or dubbed into English.
While some international shows such as “Squid Game” from South Korea break through to find a global audience, there are many other foreign-language shows crowding subscribers’ menu screens.
While I’m not against watching foreign programming, often I just want to watch U.S. movies and TV shows. I detest dubbing and sometimes I’m not in the mood to read subtitles.
At some point, U.S. Netflix subscribers might get fed up with seeing too much foreign content presented to them. They might quit the service to find more U.S.-produced content with familiar stars.
However, other services like HBO Max and Apple TV+ are adding foreign-language content as well. So, U.S. subscribers might just have to get used to seeing a diversity of languages on their video services.

Good foreign movies on Netflix:

Below Zero (Spain)
Black Crab (Sweden)
Blood Red Sky (Germany)
Cadaver (Norway)
Just Another Christmas (Brazil)
Lost Bullet (France)
Oxygen (France)
The Platform (Spain)
The Swarm (France)

Good foreign TV series on Netflix:

Alice in Borderland (Japan)
Borderliner (Norway)
Case (Iceland)
Dark (Germany)
Deadwind (Finland)
Into the Night (Belgium)
Katla (Iceland)
My Name (South Korea)
Quicksand (Sweden)
Ragnarok (Norway)
Squid Game (South Korea)
Sweet Home (South Korea)
The Chestnut Man (Denmark)
The Rain (Denmark)
The Valhalla Murders (Iceland)
To the Lake (Russia)
Tribes of Europa (Germany)

No comments:

Post a Comment